河北师大李正栓教授到外国语学院作讲座

  • 2010.11.03
  • 作者:外国语学院


  • 来源:外国语学院
  • 点击次数:

河北师大李正栓教授到外国语学院作讲座

 

1031日下午,应外国语学院邀请,河北师范大学外国语学院院长李正栓教授为该院师生作了题为《汉诗英译对等问题漫谈》的讲座,该院院长朱宏华主持讲座。

 

 

李正栓教授在讲座中,以五言绝句《江雪》为切入点,选取了许渊冲、徐忠杰、宾纳、林健民、孙大雨生等数个英文译本进行比较,并着重分析了许渊冲所译《江雪》的三个版本,探讨了翻译过程中的各种损失现象以及译者所做的修补,主张在翻译的过程中译者应使语意传达与交际结合,形式与内容契合,追求语言与文化的统一。他还对诗歌的翻译提出了自己的见解,认为翻译工作者要全面提高自身素质,勤于思考,认真积累,捕捉灵感。